2007年5月24日星期四

櫻桃園 The Cherry Orchard

櫻桃園是俄國著名作家契訶夫 (Anton Chekhov) 最後一個劇本,寫於1904年。故事說櫻桃園女主人朗莉雅在丈夫和兒子死後,從俄國搬到巴黎逃避,並愛上了一名男子,在巴黎大幅度揮霍後,為了要償還家族借款,遂回到俄國去面對出賣財產,和拍賣櫻桃園的事實。從故事中,帶出在俄國共產革命的陰影下,不同階層的人(如地主、農民、僕人、知識份子) 面對這個巨變的不安、逃避、混亂的狀況。

可是,契訶夫不想把戲變成悲劇,他把戲輕柔的帶出,讓觀眾與人物一同哭與笑 (是苦笑的多)。他突出了幾種不同階層人物的性格弱點─如櫻桃園女主人朗莉雅的揮霍無度、逃避接受家道中落的心態;樂百軒暴發戶式囂張態度,卻又為自己歷代祖先為僕人的過去而感到自卑的矛盾心態;家庭教師杜菲可夫身為知識份子既不恥暴發戶唯利是圖的嘴臉,卻又藐視他人空談理想。

坦白說今次整體演出給我的感覺是平平無奇,還有點覺得演員好像急於把台詞說出,情感的控制及角色之間的交流並不深刻。不知是否因為導演是外藉人士的關係,對廣東話的說話節奏速度、台詞的輕重和著重點未能掌握?我看的那場還有些時候演員間有台詞重疊的情況出現,看過劇本似乎不是劇作者的要求,不知是否導演要求?

製作方面,佈景很特別,把整個舞台呈現有河流 (真的有水) 的實景,也有幾場下雨的安排,當朗莉雅訴說兒子浸死的哀痛和僕人在莊園後嬉水的那場都派上用場。可是,戲主角之一的「櫻桃園」,卻整齣戲也未能令我感受到她的美麗與偉大 (甚至可以說除了台詞上提到,不會感受到她的存在)。特別是燈光的安排非常單調,有點浪費了一個別緻的佈景。

在網上找到劇本,有很多值得細味的地方,有空不妨一讀,感受一下偉大劇作家的文字。

伸延閱讀:【  《櫻桃園》劇本 (英譯版本)】/【《櫻桃園》閱讀指引 (英文版本)】

引用的網誌為【五至六月的推介】。有些戲還有票,有些戲剛在票房開賣,請多多支持劇場。

【《櫻桃園》  香港演藝學院   18.5.2007   7.30pm   香港演藝學院戲劇院】

沒有留言: