2006年8月9日星期三

我愛莎翁:迷一樣的身世





寫這篇介紹「莎士比亞 」(簡稱莎翁) 的網誌等於溫習了這位偉大作家的種種。
腦內不斷搜尋最早接觸莎翁的記憶,發覺原來與他的緣份始於中四那一年....

是一個班際的莎士比亞戲劇比賽。

婆婆一班同學決定參賽,選的是《羅密歐與朱麗葉》。那時婆婆當導演,花了不少心血在這個演出:把劇本濃縮到個多小時內完成,左搭右搭聯絡到「中英劇團」借來主要戲服與假髮,自己製作道具戲服,為羅密歐與朱麗葉第一次見面排演了一場大型舞蹈場面...等等。但結果我班還是輸了這個比賽,還被評判指出讀錯了Montague 這個字 (以後死都記得點讀),婆婆與同學因為對整個演出期望甚高而相擁痛哭....

唉,記得當時年紀小....。就是這次失敗,決心了解莎翁的作品,並開始愛上了這名英國籍男子。

要介紹莎翁並不是容易的事。雖然這個英國大文豪的著作至今仍不斷被重演和引用,但是他的身份就如謎一般:他並沒有像其他作家般為自己寫下傳記;獲得他正式授權出版的作品只有50部 (主要是劇作, 他共寫了 30多齣戲劇,  150 多首十四行詩);他沒有留下任何肖像 (現存的畫像也只是其他人把他們認識的莎翁繪畫出來);他靜悄悄的死在故鄉,沒有任何向他致敬或悼念的文字記錄, 相對於他在生時作為頗有名氣的演員、劇作家和詩人,是有點奇怪...

這一切一切, 為莎翁的身世濛上一點神秘的色彩...

就是因為沒有正式留下的資料, 而所知的又疑點重重, 有研究認為這個以「莎翁」為署名, 寫了這麼多偉大著作的人, 並非那個出生於英國斯特拉特福鎮 (Stratford-upon-Avon) 鄉村名為「莎士比亞」的男子, 而可能是另有其人。

有一說他是愛德華‧德維爾 (Edward de Vere) 的化身。愛德華‧德維爾是第十七世牛津伯爵 (17th Earl of Oxford, 即貴族 ) , 非常喜歡音樂, 旅遊, 和意大利文化;  亦對獵鷹術很有研究 。有學者認為若莎翁非貴族不可能在他的劇作中寫出那麼多宮廷內的儀式和細節。 而一個鄉村出來的小子亦無法獲得那麼多知識─ 莎翁的著作所涉及的範疇甚廣, 包括哲學、 醫藥、 地理、 甚至獵鷹訓練。而愛德華‧德維爾就樣樣皆能, 他當時對文藝活動的興趣亦非常吻合莎翁活躍於劇壇和文藝界的身份。

又有一說他是另一個英國劇作家、詩人和英王的翻譯基斯度化‧馬洛 (Christopher Marlowe) 的化身。因馬洛的身份同樣撲朔迷離, 和宮廷又有特殊聯繫。馬洛被指為政府間諜,  死於被暗殺, 而當時英女王伊利莎伯一世對馬洛的死因聆訊又親自處理, 所以有研究認為馬洛並未真正死去, 而是被流放到意大利一段時間, 後化名莎翁再繼續寫作。

還有其他傳言, 總之說法不一, 篇幅所限, 不能盡錄。莎翁的確切身份婆婆當然沒有答案給大家。現在流傳關於莎翁的資料, 一般是根據不同歷史資料內所提及莎翁的種種, 和他曾出版的作品, 從而把這個人物的點滴積聚而成。
那麼, 他究竟是誰?

【待續......】

 
(ps.  希望你們不會被悶死,  婆婆已經盡能力寫得簡單易明一點,  因有關的資料甚多, 還有兩篇才完。)
【圖為 Ford Madox Brown 的《羅密歐與朱麗葉》畫像  】

沒有留言: