未看過曹雪芹的《紅樓夢》,在沒有原著包袱下進場看這戲,覺得製作人很有野心。
就現時戲的內容來說,沒有看過原著也不難接收戲裡的故事,人物眾多也大約明白他/她們之間的關係。同行友人熟讀原著,說戲的內容是忠於原著的角色性格,《紅樓夢》的愛情主線也給簡略地演繹了。
只知道《紅樓夢》的故事非常複雜,有關愛情、階級、政治、人性等等。在一個兩小時的劇場製作裡,編劇 (還是導演、作曲和舞台設計) 林龍傑選了愛情線來描述,實在無可厚非。可是,為了要交待故事發展,段落間的感情描述相對變得點到即止,很多時令我覺得意猶未盡。故事是交代了,卻欠缺了動人心弦、細膩的情感交流。
末段林希望借王熙鳳的口來說出現代人的愛情觀。我看時就覺得在戲裡王的戲份不太著眼愛情 (相對於賈寶玉、林黛玉和薛寶釵),要她說那番話,好像有點兒不對頭。及後看場刊及與朋友談及,才知這段是原著沒有的。是否原著所有其實也沒有太大所謂 (反正也是改編),但是就現時劇情發展,王突如其來爆發對感情的申訴,是來得有點突然。
演員方面,看的時候覺得林澤群飾演的賈寶玉最活潑跳脫,最令人喜歡。其他演員也很落力,只是演員之間的對手戲很零碎,有時又要面/背對著錄像演出 (真佩服他/她們背對著錄像演出,那個時間真的要掌握得很好),感覺大家未能發揮得淋漓盡致。若對照書裡的角色性格,朋友有以下意見:「焦媛演的林黛玉很弱 (指身體) 但不夠愁;官恩娜演的薛寶釵表現尚可,只是略為輕浮,跟薛因大方穩重而取得長輩們的歡心沾不上邊,欠了一點說服力;龔小玲演的王熙鳳很能幹,但硬要借她的口來說愛情觀就顯得格格不入....」對於沒有看過原著的我,卻覺得各人在這些限制下,是演得不錯了。
製作方面卻有待改善。為了省錢,婆婆買了上層台左的座位。可是因為座位太側,錄像只看到三份二,在左面出現的字/人便看不到,只能憑聲音判斷演出者。下半場換了個中間的座位是好一點,但錄像的音效有點失準,很多時候聽不清楚畫中人的說話 (在此多謝監製未開場已提醒婆婆轉位,可是開場後轉位怕打擾其他觀眾欣賞演出)。
一直欣賞林龍傑的音樂創作 (很喜歡他2002年為「演戲家族」寫的《K城》),這次的音樂和歌曲都很動聽。唯現場音樂 (特別是鼓聲) 有時蓋過了演員的對白和歌聲。若能把歌詞打在字幕上會更好。
引用的網誌為【六、七、八月份的戲劇推介】,有些戲還有票賣,請多多支持劇場,謝謝大家。
【《紅樓夢》 林龍傑工作室 16.6.2007 3pm 葵青劇院演藝廳 】
沒有留言:
發佈留言